Înregistrarea divorțului pronunțat în străinătate în documentele dumneavoastră de stare civilă din Franța

Dacă divorțul dumneavoastră a fost pronunțat într-o țară străină alta decât Franța și dacă aveți un certificat de naștere și/sau un certificat de căsătorie în Franța, va trebui să înregistrați divorțul în Franța.

Verificat de Avocat Hansu Yalaz la 09.02.2024

Dacă sunteți de naționalitate franceză și/sau dacă v-ați căsătorit în Franța, divorțul dumneavoastră trebuie să fie înregistrat în documentele dumneavoastră de stare civilă, adică:

  • certificatul dumneavoastră de naștere, dacă v-ați născut sau v-ați naturalizat în Franța
  • certificatul dumneavoastră de căsătorie, dacă v-ați căsătorit în Franța.

Astfel, veți avea posibilitatea de a vă actualiza starea civilă în relația cu autoritățile franceze.

Pregătirea cu atenție a cererii

Pentru aceste proceduri, ajutorul unui avocat francez ar putea fi util.

  • Dacă aveți calitatea de refugiat politic în Franța, nu trebuie să contactați autoritățile din țara dumneavoastră de origine.

    În schimb, vă rugăm să contactați o organizație care oferă servicii gratuite numită „association” care se specializează în drepturile refugiaților.

  • Hotărârea pronunțată de o instanță din străinătate și orice alte documente oficiale emise într-o limbă străină trebuie să fie traduse de un traducător autorizat numit „traducteur assermenté”.

    Puteți găsi un traducător:

    • efectuând o căutare online
    • solicitând o listă de „traducteurs assermentés” de la ambasada țării dumneavoastră de origine în Franța
    • solicitând o listă de „traducteurs assermentés” de la curtea de apel sau „cour d'appel” în jurisdicția căreia se află domiciliul dumneavoastră.

    Costul acestor traduceri este cuprins, în medie, între 30 euro și 80 euro pe pagină.

  • Această etapă este valabilă pentru dumneavoastră numai dacă aveți un certificat de naștere emis de autoritățile franceze pentru că v-ați născut sau v-ați naturalizat în Franța.

    În acest caz, verificați mai întâi dacă autoritățile franceze au înregistrat căsătoria dumneavoastră încheiată în străinătate înainte de a solicita recunoașterea divorțului dumneavoastră. Pentru aceasta:

    • Contactați autoritatea care a emis certificatul dumneavoastră de naștere pentru a primi o copie completă a acestuia sau „copie intégrale de l'acte de naissance” și verificați dacă s-a înregistrat căsătoria dumneavoastră în acest document. Pe cine trebuie să contactați:
      • Dacă v-ați născut în Franța, primăria orașului sau a municipiului în care v-ați născut.
      • Dacă v-ați naturalizat în Franța, departamentul specializat al Ministerului Afacerilor Externe din Franța, denumit „Service Central d'Etat Civil”, cu sediul la Nantes. Puteți transmite cererea online pe acest site web.

    În cazul în care căsătoria dumneavoastră nu a fost înregistrată în certificatul de naștere, va trebui să includeți și o copie a certificatului de căsătorie, însoțită de o traducere a acestuia, în dosar.

  • Există un principiu denumit principiul liberei circulații a hotărârilor judecătorești în Uniunea Europeană, ceea ce înseamnă că o hotărâre de divorț pronunțată într-un stat membru va fi recunoscută de celelalte state membre.

    Avocatul dumneavoastră trebuie să solicite instanței care a pronunțat divorțul un document cunoscut sub denumirea de Certificat European sau „certificat européen”.

  • Procedura va depinde de țara în care ați divorțat, unele țări sunt semnatare ale unor convenții bilaterale sau internaționale.

    Avocatul dumneavoastră va trebui mai întâi să verifice anumite aspecte, inclusiv:

    • Dacă instanța din străinătate a avut competența necesară
    • Dacă legislația din țara străină este conformă cu legislația franceză
    • Dacă hotărârea nu a fost obținută în mod fraudulos.

    După verificarea acestor aspecte:

    • În cazul în care țara în care ați divorțat este semnatară a Convenției de la Haga, trebuie să solicitați o ștampilă oficială care poartă denumirea de „apostille” pentru autentificarea actelor de divorț. Vă recomandăm să solicitați ajutorul unui avocat din țara respectivă.
    • În cazul în care țara în care ați divorțat nu este semnatară a unui acord cu Franța, trebuie să vă autentificați documentele cu ajutorul unui avocat din țara respectivă.

Cum trebuie să procedați

Procedura de înregistrare în Franța a unui divorț pronunțat de o instanță străină depinde de țara în care ați divorțat.

În unele cazuri, va trebui să inițiați o procedură de verificare numită „vérification d'opposabilité” cu procurorul cunoscut sub numele de „procureur de la République”. Această procedură va permite acestei instituții să verifice dacă divorțul dumneavoastră respectă regulile dreptului privat francez internațional și, prin urmare, dacă poate fi recunoscut în Franța.

  • Trebuie să solicitați o „vérification d'opposabilité” dacă:

    • ați divorțat într-o țară care nu are calitatea de stat membru al Uniunii Europene
    • ați divorțat în Danemarca
    • procedurile de divorț au fost inițiate înainte de 1 martie 2001 și ați divorțat într-una dintre aceste țări: Austria, Belgia, Finlanda, Germania, Grecia, Irlanda, Italia, Luxemburg, Olanda, Portugalia, Suedia sau Marea Britanie
    • procedurile de divorț au fost inițiate înainte de 1 mai 2004 și ați divorțat într-una dintre aceste țări: Cipru, Cehia, Estonia, Ungaria, Letonia, Lituania, Malta, Polonia, Slovacia sau Slovenia
    • procedurile de divorț au fost inițiate înainte de 1 ianuarie 2007 și ați divorțat în România sau în Bulgaria.
  • În acest caz, un avocat din Franța va trebui să trimită o cerere de recunoaștere a hotărârii de divorț pronunțate de o instanță din străinătate procurorului cunoscut sub numele de „procureur de la République”.

    Procureur de la République” va verifica dacă divorțul dumneavoastră respectă legislația franceză, adică dacă respectă ordinea publică, „conforme à l'ordre public”.

  • În acest caz, va trebui să trimiteți cererea „vérification d'opposabilité” către procurorul cunoscut sub numele de „procureur de la République” de pe lângă instituția administrativă care a încheiat și înregistrat căsătoria dumneavoastră în Franța. Pentru a găsi detaliile de contact ale acestuia, căutați în acest registru de adrese introducând codul dumneavoastră poștal și selectând „tribunal judiciaire”. Dacă ceremonia dumneavoastră de căsătorie a avut loc în străinătate, contactați „tribunal judiciaire” din Nantes.

    Solicitarea dumneavoastră trebuie să includă următoarele documente: 

    • o copie integrală a hotărârii de divorț (originală sau copie certificată)
    • dovada oficială a hotărârii definitive, cum ar fi un certificat de neapelare, un certificat pregătit de avocatul dumneavoastră sau de o altă autoritate, un act de achitare sau orice alt act emis de o autoritate din străinătate în care se menționează hotărârea
    • dovada naționalității persoanelor vizate
    • un document emis la data la care trimiteți cererea, în care se menționează domiciliul dumneavoastră, cunoscut drept „justificatif de domicile”, pentru dumneavoastră și pentru fostul dumneavoastră soț
    • o copie integrală a certificatelor dumneavoastră de naștere și căsătorie
    • traducerile tuturor documentelor dumneavoastră oficiale emise în limba străină, efectuate de către un traducător autorizat numit „traducteur assermenté” (vezi mai sus).
  • Dacă procurorul cunoscut sub numele de „procureur de la République” consideră că hotărârea emisă de instanțele din străinătate respectă prevederile dreptului internațional privat francez, acesta va trimite o scrisoare direct autorităților în evidențele cărora se află certificatele dumneavoastră de naștere și/sau de căsătorie, pentru a înregistra mențiunea de divorț, adică:

    • primăria orașului sau a municipiului în care v-ați născut, dacă v-ați născut în Franța,
    • primăria orașului sau a municipiului în care v-ați căsătorit, dacă ceremonia a avut loc în Franța
    • departamentul specializat al Ministerului Afacerilor Externe din Franța, denumit „Service Central d'Etat Civil”, cu sediul la Nantes, dacă v-ați naturalizat în Franța.

    Această procedură poate dura câteva săptămâni. Veți fi informat de către autoritatea relevantă după ce aceasta înregistrează divorțul.

    Dacă nu ați primit niciun răspuns în interval de două luni, puteți contacta instituția din nou pentru a afla care este evoluția cazului dumneavoastră.

Găsirea serviciilor de sprijin

În Franța există numeroase servicii care vă pot oferi sprijin și asistență și care vă pot ajuta cu procedurile și documentele. Majoritatea acestor servicii sunt gratuite.

  • Organizațiile „Centres d'Information sur les Droits des Femmes et des Familles (CIDFF)” ajută publicul larg, în special femeile, în multe domenii, cum ar fi: drepturi legale, sănătate, căutări de locuri de muncă, instruire, înființarea companiilor și chiar îngrijire pentru copii.

    • Aceste servicii sunt gratuite.
    • Acestea vă vor putea informa cu privire la drepturile dumneavoastră și la pașii pe care trebuie să îi urmați. Unele centre vă pot ajuta cu procedurile și documentele.
    • Limbile disponibile: în principal limba franceză.
    • Date de contact: găsiți datele de contact ale „CIDFF” din zona dumneavoastră în acest registru de adrese.
  • Centrele denumite „point-justice” reunesc diverse organizații care vă oferă sfaturi juridice în funcție de situația dumneavoastră și care vă ajută uneori cu procedurile administrative.

    • Aceste servicii sunt gratuite.
    • Aceste centre au mai multe nume: „Maison de Justice et du Droit (MJD)”, „Point d’accès au droit (PAD)”, „Relais d’accès au droit (RAD)”, „Antenne de justice (AJ)” sau „France services (FS)”.
    • Limbile disponibile: în principal limba franceză.
    • Puteți găsi un „point-justice” în apropierea dumneavoastră:
      • în acest registru de adrese online.
      • la numărul de telefon 3039 din Franța continentală și la numărul de telefon +33 9 70 82 31 90 din străinătate. Aceste servicii vă vor solicita codul poștal și vă vor pune în legătură cu un „point-justice”. Limbile disponibile: în principal limba franceză.
  • Femmes Informations Juridiques Internationales Auvergne-Rhône-Alpes (FIJI)” este o organizație specializată în dreptul internațional al familiei.

    • Acest serviciu este gratuit.
    • Echipa de avocați a acestuia va putea să vă răspundă la întrebări și să vă ofere recomandări privind separarea, divorțul și/sau custodia copilului. Acesta este doar un serviciu informativ: nu vă poate reprezenta în cadrul procedurilor juridice, va trebui să contactați un avocat pentru aceasta.
    • Limbile disponibile: franceză, engleză.
    • Date de contact: prin e-mail la [email protected] sau telefonic la numărul 04 78 03 33 63 de luni până miercuri între orele 09:00 și 12:00.
  • Rolul unui avocat este de a vă apăra drepturile înaintea, în timpul și ulterior procedurilor juridice.

    • Aveți grijă să alegeți un avocat bun.
    • Avocații au onorarii pe care va trebui să le plătiți.
    • Dacă aveți resurse limitate, puteți fi eligibilă pentru asistența financiară de stat pentru a plăti aceste onorarii. Această asistență se numește „aide juridictionnelle”.
    • Dacă nu ați avut un avocat care v-a fost recomandat de un profesionist sau de o persoană în care aveți încredere, puteți căuta unul în acest registru de adrese care include toți avocații din Franța. Puteți căuta în funcție de limbile vorbite și de specialitatea juridică.

Deși am depus eforturi semnificative pentru a vă oferi cele mai exacte și actuale informații, această pagină nu are rolul de a înlocui consilierea legală sau de specialitate. Legile și procedurile se schimbă în mod regulat, așadar este important să consultați specialiști calificați.

Este posibil să vă intereseze și

Obținerea unui divorț francez recunoscut într-o altă țară

Procedura de obținere a unui divorț acordat în Franța și recunoscut în străinătate variază în…

Țara în care puteți solicita pronunțarea divorțului

În funcție de naționalitatea dumneavoastră, de naționalitatea partenerului dumneavoastră, de țara în…

Divorțul în Franța

Dacă doriți să desfaceți căsătoria civilă în Franța, puteți alege dintre mai multe tipuri de…

Pentru intervenția poliției:

Derulați până sus